Марина Іванівна Цвєтаєва

Любов, це означає зв'язок.
Всі нарізно у нас: роти та життя.
(Просила ж тебе: не зглазь!
Того часу, в потаємний, ближній, Тієї години на вершині гори
І пристрасті. Memento - пором:
Любов - це все дари
В багаття, і завжди задарма!)

Докладніше

Теофіль Готьє

Природа тихо відпочиває,
А він спустився в голий сад,
Бутони троянд він одягає
У зелено-оксамитове вбрання. Вигадуючи ряд сольфеджій,
насвистуючи їх дроздам,
садить в полі він проліск,
Фіалки сіє там і там. La nature au lit se repose;
Lui descend au jardin désert,
Et lace les boutons de rose
Dans leur corset de velours vert. Tou en composant des solfèges,
Qu'aux merles il siffle à mi-voix,
Il sème aux prés les perce-neiges
Et les violettes aux bois.

Докладніше

Гарний хлопчик. Девід Шефф

Я скажу тобі щось важливе: коли ти повернешся, я буду тут, я чекатиму на тебе як завжди, домовилися? Дзвони коли нудьгуватимеш, а я дзвонитиму тобі. Ти знаєш, як я тебе люблю? Ніякими словами неможливо це описати, як сильно я люблю тебе, і якщо зібрати всі слова разом, вони все одно не опишуть як я тебе люблю. Те, що я відчуваю до тебе, це все на світі. Я люблю тебе найбільше у світі.

Докладніше

Кассандра Клер. Механічний принц

Ніколи не думав, що доведеться зіграти цю роль. А ось довелося. Я чудово засвоїв урок, і тепер усі мене ненавидять. Але часом здається, ніби я втрачаю себе… ніби моє справжнє«я» вислизає, все найкраще, чесне і щире несуть у порожнечу. Якщо занадто довго вдавати, маска може і прирости! Якщо всім байдуже, як знати, чи існуєш ти?

Докладніше

Аль Квотіон. Запчастина Імпровізації

Мені казали, що є ті, хто розумніший за тебе. Мені казали, що є ті, хто красивіший за тебе. Мені говорили, не розуміючи одного: що ти, чоловіке мій, у житті моєму, душі моїй, долі моєї, серце моєму не вище всіх інших людей. Ти вищий за всі порівняння.

Докладніше