Втеча із Шоушенка. Енді Дюфрейн
Я був чесною людиною. Мені достатньо було сісти до в'язниці, щоб я став злочинцем.
Я був чесною людиною. Мені достатньо було сісти до в'язниці, щоб я став злочинцем.
Жінки. Часом їм треба тільки виговоритися і поплакати, і вони знову ні в чому не бували.
[Джону надягають кайданки]
Шерлок: Ти теж зі мною?
Джон: Так! Виявляється, не можна врізати в носі шефу поліції!
Президенти не мають влади, вони відволікають увагу.
Ти не дізнаєшся, чи це погана ідея, поки не здійсниш її.
Станція Нагутська,
Ставропольський край.
Ти - дівчина російська,
Поцілунок мені дай.
Там, де колоситься жито,
Де вівса поля,
Станція Нагутська,
Батьківщина моя.
- О, ти вже прокинувся.
— А я й не спав.
— Говорила тобі, наволочки з«Ходячими мерцями» — це погана ідея.
— Елія подавав до суду на всіх мешканців села!
- Навіть на мене.
- А ви хто?
- Суддя.
Привіт, батьку. Я згадую старі часи, у мене було метр із кепкою, і важив я фунтів шістдесят. Але я був твій син. Вранці в суботу я їздив на роботу з татом, ми залазили в ту велику зелену вантажівку. Мені він здавався найбільшою вантажівкою на світі, тату. Пам'ятаю, якою важливою була наша робота. Якби не ми, люди б замерзли на смерть. Ти для мене був найсильнішим. Пам'ятаєш наші аматорські фільми, мати одягалася як Лоретта Янг. Морозиво, футбол, війна, тунець. І як я виїхав до Каліфорнії і повернувся із ФБР на хвості. Той агент Траут, коли він став на коліна щоб взути мене, ти сказав:«Це моя справа, сволота, одягати синові черевики». Ти добресказав, дуже добре. Ти пам'ятаєш? А коли ти сказав мені, що гроші — це фікція... Так, старий, мені сорок два роки, я нарешті зрозумів, що ти хотів мені сказати. Нарешті я зрозумів... За стільки років. Ти краще за всіх. Жаль, я так мало для тебе зробив. Ми так мало бачилися. Загалом, нехай вітер завжди дме тобі у спину, а сонце світить в обличчя. І нехай вітри долі піднесуть тебе, щоб ти танцював серед зірок. Я люблю тебе, твій Джордже!
— Вона свідчила під присягою.
— Ну що ж, значить, вперше в історії хтось збрехав під присягою!