- Що його вбило?
- Вірність.
— Твоя сестра дізналася, що твої нові друзі Тирелли замишляють шлюб Санси Старк і Сіра Лораса.
- Прекрасно. Вона мила дівчина. Лорасу дечого в ній не вистачатиме, але, думаю, вони впораються.
Якщо у солдатів відсутня дисципліна, вина лежить на їхньому командирі.
Ми всі помремо і гнитимемо в землі. Але наше ім'я житиме. Воно залишиться у віках. Не твоя честь і твоя слава, а честь сім'ї.
— Я попереджала вас, що Джоф має твердий характер.
— Між твердим характером та дурістю лежить велика відстань.
— Тиріон із дому Ланністерів, королева-регент звинувачує вас у вбивстві короля. Ви вбили короля Джоффрі?
- Ні.
- А ваша дружина леді Санса?
- Мені це невідомо.
— Як же, на вашу думку, він помер?
— Подавився пирогом із голубами...
— Значить ви звинувачуєте пекарів?
— Та хоч голубів, тільки мене дайте спокій!
Достойна людина зробить усе можливе для зміцнення сім'ї.
Будинок, для якого перш за все сім'я, завжди переможе тих, хто потурає примхам та капризам синів та дочок.
Мудрий король розуміє, що знає, а чого не знає.
— Говорять, його не можна вбити.
— І ти віриш у це?
— Ні, мілорде. Вбити можна будь-кого.