Пірати Карибського моря: Прокляття Чорної перлини.. Містер Гіббс
— Як дістатись острова, який нікому не знайти? Та ще з несправним компасом?
— Він не вказує на північ, але ми й не північ шукаємо, правда?
— Як дістатись острова, який нікому не знайти? Та ще з несправним компасом?
— Він не вказує на північ, але ми й не північ шукаємо, правда?
- Джек, я хочу запитати, у тебе були і кубки, і вода, і сльоза, ти міг би жити чи не вічно!
— Джерело справді відчуває, Гіббс, але краще не знати, яка мить стане для тебе останньою. Кожен шматочок твого єства живе цією нескінченною таємницею. І хто сказав, що я не житиму вічно? Я той, хто відкрив живе джерело! Я не хочу верховодити долею, Гіббс, мені до душі піратське життя. Я ж капітан Джек Горобець! Кмітаєш?
- Двох черепах заарканив?
- Так, двох морських черепах.
— А де взяв мотузку?
— Сплів із шерсті... зі спини.
- Усім не позіхати і бути напоготові! Не дарма це Острів загиблих кораблів. Тут і Бухта, і Місто загиблих кораблів.
- Ви чули? Ану, не позіхати!
— Загалом пірати майстра вигадувати прізвиська, але на назву місць фантазії не вистачає.
- Так.
— Був у мене один старий матрос, у нього не було обох рук і око виколоте.
- І як ви його звали?
- Джонні.
- Куди підемо, капітане?
— Куди вкаже зірка, містере Гіббс.
- Єсть, капітане!
- Я поспішаю на рандеву з долею по той бік обрію!
— Містере Гіббс, нам треба зайти в дельту річки.
— Нам треба… в сенсі — не завадить, буде не зайвим, але загалом необов'язково?
- Ні. Категорично гостра потреба.
- Так, правда. Закохався герой.
— Ні, ні, ні, ні. Я чув, що він відданий морю.
— Версій багато, і всі правдиві. Я вкажу суть. Та жінка була то ніжна, то зла і неприборкана, як океан. Кохання заволоділо ним. Але то було таке борошно, що йому життя стало в тягар. Але все ж таки він не міг померти.
— Що, цікаво, він поклав у скриню?
- Своє серце.
— Буквально чи фігурально?
— Не міг він буквально покласти своє серце в скриню! Або...
— Його муки були сильнішими за скромні радості життя моряка. І він вирізав із грудей своє серце і замкнув його в скриню. А скриня та захована на дні. І ключ від нього завжди при ньому.