Шерлок. Майкрофт Холмс
- Доктор Ватсон, чому він так робить зі мною? Безумство якесь.
— Так, але хтось переконав його, що ви не скажете правду, доки не опинитеся від страху.
- Хтось?
— Може, я.
- Доктор Ватсон, чому він так робить зі мною? Безумство якесь.
— Так, але хтось переконав його, що ви не скажете правду, доки не опинитеся від страху.
- Хтось?
— Може, я.
«Він сидів задумливий і сумний...» Твоє обличчя я не бачу, але плечі у тебе явно задумливі й сумні...
— Половина з того, що кажуть репери — повне марення! Ну, пам'ятаєш, як у пісні Снупа та Доктора Дре:«Все без розуму від хо-госп».
— У малозабезпечених афроамериканців небагатий вибір продуктів, тому вони обходяться тістечками хо-госп. Це частина чорної культури! Це просто!
— Загалом у пісні Снупа та Лікаря Дре співається не«о-хо-госп», а«лоу-лоуз». — У чорній культурі«лоу- лоу» — це
лоурайдер або машина з удосконаленою підвіскою, яка може стрибати верх-вниз. далі речитатив Елліот і Моллі]: I'm representing... and I still got love for the street!
— Терку, тебе щойно опустили дві найбіліші телиці у світі!
— Ви цього не зможете довести!
- А в мене все записано.
- Ти хто такий?
- Мене звуть Шерлок Холмс.
- Ви детектив.
- Пірат.
Тривога! Червона тривога! Велика, величезна червона тривога! Клінгони атакували нижню палубу! А ще ковбої у чорних капелюхах та Дарт Вейдер. Не хвилюйтесь, я вже тут! Я вже тут! Ви на мене сумували? Сумували за мною? Сумували за мною? Сумували за мною? Сумували за мною? Сумували за мною? Сумували за мною? Сумували за мною?
- Не відставайте! Бігає він швидко!
- Він не рухається.
- Думає.
-...Давно не рухається.
- Повільно, але правда, Джоне. Прямо як ти.
-... Він тобі просто подобається, правда?
- І ти теж.
— Щоправда, не рухається.
-... Вражаюче.
— Вона тобі не подобається, бо психіатр.
- Я складна людина. Вона мені гидка з багатьох причин.