Д'артаньян і три мушкетери. королева Анна Австрійська

Я довела, що чиста перед чоловіком.
Я вам вірна, на жаль, а ви... а ви... а ви...
А ви підвладні пліткарям дозвілля -
Ганьба для короля! Ганьба для короля!
Ось так! Вуаль!

Докладніше

Загострені кепки / Гострі козирки. Томас Шелбі

- Я запалив камін у спальні нагорі. Думав, посидіти тут трохи, згадати старі часи, випити трохи віскі і збирався сказати, що не прожив жодного дня без думки про тебе. А потім, ми пішли б нагору. Але зараз, відчиняючи двері, я передумав. Так що ти доп'єш цей келих, розповідаючи, як ти щаслива в Нью-Йорку і поїдеш.
— І з чого ти вирішив, що я ляжу з тобою в ліжко після келиха віскі та короткої розмови?
— Я думав про три келихи.
- Як ти смієш?
— Тепер не має значення, адже я передумав.
— Я прийшла сюди на твоє прохання.
— Хоча він ніжний і добрий до тебе?
— І почуваюся ідіоткою.
— То йди.
— Боже...
— Але ж ти ще тут.
- Ти настільки впевнений?
— Що ти ще любиш мене? Я був впевнений, але зараз уже ні. Певне, почуття гумору ти теж втратила. Я ненавиджу возз'єднання. Мені важко було уявити довгі розмови ні про що, де ми годинами ходили б навколо того, що дійсно хотіли сказати, але не змогли. А тепер я знаю, що ти щаслива в Нью-Йорку, твій чоловік багатий, милий і добрий до тебе, знаю, що ти не озброєна і ти прийшла не заради сексу, бо мене більше не любиш. Адже минуло лише три хвилини.

Докладніше

Не бійся я з тобою!. Джафар «Трьохокий»

Він беззбройний - я завжди озброєний,
Сидів би тихо, ні, він лізе на рожен.
Він хоче переперечити пістолет,
такий великий, а як дитя - інтелігент. Але він противник, краще не буває,
Ти впадеш, а він не добиває.
Вдариш у спину і не чекаєш відповіді,
Інтелігенту від себе порятунку немає!

Інтелігент у нас в окрузі рідкісний вигляд,
Берег би шкуру - він під кулі норовить.
Міг довго жити - помре в кольорі років,
А шкода, прекрасна людина - інтелігент!

Докладніше

Вільям Шекспір. Міра за міру

... Але людина,
Але горда людина, що зодягнений
Хвилинною, короткочасною величчю
І так у собі впевнений, що не пам'ятає,
Що тендітний, як скло, - він перед небом
Кривляється, як зла мавпа,
І так, що плачуть ангели над ним...

Докладніше