Альберт Ейнштейн. Світ, яким я його бачу

Серед найглибших наукових умів навряд чи знайдеш людину, позбавлену свого особливого релігійного почуття. Проте це відчуття відрізняється від релігії профана. Для останнього Бог  – істота, на чию прихильність він сподівається і чиєї кари бояться, сублімація почуття, подібного до любові дитини до батька – істоти, з якою вона певною мірою в спорідненості, – нехай навіть це почуття сильно забарвлене благоговінням.
Але вчений одержимий почуттям всесвітньої причинності. Майбутнє для нього до останньої дрібниці так само точно і неминуче, як і минуле. У моралі немає нічого божественного, це виключно людський винахід. Релігійне почуття вченого набуває форми захоплення і захоплення гармонією законів природи: адже за ними стоїть розум, порівняно з величчю якого будь-які систематичні роздуми та дії людської істоти – лише невиразне відображення.
Докладніше

Джеймс Джордж Фрезер. Золота гілка

... історія думки підносить нам також наступний урок: з того, що наукова думка є найкращим з досі сформульованих уявлень про світ, не можна з необхідністю укладати, що воно є остаточним і всеосяжним. Не слід забувати про те обставини, що наукові узагальнення насправді є лише гіпотезами, винайденими для упорядкування що у процесі постійного зміни фантасмагорії думки, яку ми пишномовно називаємо світом і всесвіту. Зрештою і магія, і релігія, і наука — це всього лише способи теоретичного мислення, і подібно до того, як наукавитіснила своїх попередниць, у майбутньому на зміну їй може прийти інша, досконаліша гіпотеза. Можливо, це буде радикально інший погляд на речі, точніше, на тіні на екрані розуму. погляд, про яке наше покоління не може скласти собі жодного уявлення. Прогрес пізнання є нескінченним просуванням до мети, що вічно вислизає. І навряд чи варто ремствувати на те, що цей пошук не має кінця:

Докладніше

Річард Фейнман. Ви, звичайно, жартуєте, містере Фейнман!

Я пригальмував — на першому місці, що попався, — і уважно прочитав наступну пропозицію. В точності я його не пам'ятаю, але воно було дуже схожим на таке:«Індивідуальний член соціальної спільноти нерідко отримує інформацію з візуальних, символьних каналів». Покрутив я цю пропозицію так і сяк, і, нарешті, переклав її нормальною мовою. Знаєте, що воно означало?« Люди читають».

Докладніше