- Якщо вам так погано, поділіться цим зі своїми друзями, з близькими, порадьтеся, знайдіть рішення, але ні, простіше влаштувати свинство. Утопити ваше загальне почуття провини...
— Я не зрозумів, у чому винен?!
— У тому, що ти кретин.
Джентльмени. Реймонд Сміт
Джентльмени. Реймонд Сміт
- Його звуть Нах. Тільки давай без жартів, це реальне ім'я.
- Мабуть, Нагх?
- Чого? Так-так, як то так. Коротше, він дав нам всю інформацію про ферму. Ти його знаєш?
— Так, ми раніше зустрічалися, правда, Нагх... Нах.
— Ага він...
— Нагх?
- Нах! Так, зараз тільки без дурниць, синку, лади?
— Як ти дізнався про ферму?
- Дайте інгалятор!
- Так, одну хвилину. Відповідай, Нах, як ти дізнався про координати нашої ферми?
— Я довго стежив за вами, адреса була у Сухого ока. Задихаюсь... будь ласка!
— Так, Нах, заспокойся, нах. Все, заспокойся нахрен.
— Приведи його до тями!
- Е-Е дивись на мене! Нормальний? Ось, пихни. Ось молодець, ось так синку, все добре?
- Нах! Стій, не треба...
Джентльмени. Реймонд Сміт
- У нас маленька неприємність...
- Чорт!
— Один її друг випав із балкона.
- Звучить як велика неприємність.
Джентльмени. Реймонд Сміт
Ти королева цього лайнового царства, квітка троянди в кущі шипів... Готова перевернути сторінку? Здійснити заради своїх батьків неможливе? Стати щасливою.
Джентльмени. Міккі Пірсон
— Твою матір, Рею, тобі час закуповувати парашути! Тенденція намічається.
- Вибачте, бос.
- І що це за Нах стрибун такий?!
Джентльмени. Розалінд Пірсон
— Тобто ви його вбили?
- Ні, його гравітація вбила.
Джентльмени. Реймонд Сміт
— Що робитимеш мужик, га? Зараз тобі пику начистять!
— Та ти пам'ять у телефоні не зможеш почистити.