Загострені кепки / Гострі козирки. Артур Шелбі

- Ти тепер і стрибки підтасовуєш? А дозвіл на це від Біллі Кімбер отримав? А? Тоді що за справи? Думаєш, нам по зубах і китайці, і Біллі Кімбер? Так у Біллі ціла армія!
- Я думаю, Артуре. Це моя робота. Я вважаю. Щоб тобі не довелося.

Докладніше

Загострені кепки / Гострі козирки. Уінстон Черчілль

— Томас Шелбі був прохідником та підривником. І його прохання настільки забавні, він просить міністерство дати йому експортну ліцензію імперії і вказав конкретні країни: Індія, півострів Малако, Канада та Росія. Також він планує перевезення фабричних товарів з Бірмінгема до Попленду.
— І ви збираєтесь виконати його прохання?
- А що такого, майоре Кемпбелл? Ми просимо його вчинити вбивство від імені корони, він ризикуватиме своїм життям, його прохання на цьому тлі мінімальні. Загалом перекинутися парою слів за ланчем із міністрами.
— Сер, за всієї поваги, Томас Шелбі — вбивця, головоріз, бандит та гангстер.
— Так, але він рив тунелі під ворожим фронтом, щоби нам не знесли голови артилерією.

Докладніше

Загострені кепки / Гострі козирки. Джон Шелбі

- Томмі, я хочу, щоб серед усіх людей у ​​світі саме ти оцінив мою сміливість.
— Сміливість — це бути в тих місцях, де не були інші чоловіки. А про Ліззі Старк такого сказати не можна.

Докладніше