— У променях сонця вони виглядали б краще, — каже Луї. - Зараз дуже темно. Вони виглядають тьмяними. - Ні. Сутінки роблять їх особливими. - Ледве. Сутінки робить їх слабшими. От якби вони стояли тут, відкриті, освітлені сонцем, тоді я почав би їх поважати. Сонце вийде, я як тут. Задумливий вираз обличчя Гаррі перетворюється на роздратований. — Яскраве сонце роздягає їх та не залишає нічого цікавого. Вони на огляді. Для уяви нічого не залишається. Вони нудні. - Не нудні. Хоробрі. Їм нема чого приховувати. Мені подобаються гарні сонячні квіти, здатні показати всі свої пелюстки. — Луї гадки не має про що говорить, чому вони взагалі про таке розмовляють, але Гаррі дивиться на нього так, ніби розуміє і обмірковує його слова, тому Луї не вибачається за нісенітницю, яку він сказав, і дивиться на лилово-блакитне небо, зауважує з'являються доріжки зірок.
Velvetoscar. Young and beautiful
Velvetoscar. Young and beautiful
Опівдні це рано. Будь- якої доби з сонцем на небі — рано.
Velvetoscar. Young and beautiful
Я не люблю, коли люди кажуть, що щось сподобається, мені потрібно вирішити самому. Більше того, додає Луї, тепер я навмисно його не люблю.
Velvetoscar. Young and beautiful
- Де твої манери, Луї Томлінсон?
— Мені не потрібні манери. Я говорю, що думаю, і думаю, що говорю. І мені начхати, що подумають інші. Спробуй жити так само, як сподобається.