Харпер Лі. Убити пересмішника

— Я хотів би, щоб ти стріляв на городі по бляшанках, але знаю, ти почнеш бити птахів. Якщо зумієш потрапити в сойку, стріляй їх скільки завгодно, але пам'ятай: убити перемішника великий гріх.
Я вперше чула, щоб Аттікус про щось сказав - гріх, і запитала міс Моді, чому гріх.
— Твій батько має рацію, — сказала міс Моді. — Пересмішник — найнешкідливіший птах, він тільки співає нам на радість. Пересмішники не клюють ягід у саду, не гніздяться в винах, вони тільки й роблять, що співають для нас свої пісні. Ось тому вбити пересмішника - гріх.
Докладніше

Харпер Лі. Убити пересмішника

Що б там не було, а всяка юрба складається з людей. Вчора ввечері містер Канінгем був частиною натовпу, але він залишався людиною. Будь-який натовп у кожному маленькому південному містечку складається з людей, яких ми знаємо, із звичайнісіньких людей, і це не дуже для них втішно, чи не так?

Докладніше

Харпер Лі. Убити пересмішника

— Атікус, ти, мабуть, не правий.
- Як так?
- Ну, адже майже всі думають, що вони мають рацію, а ти ні...
- Вони мають право так думати, і їхню думку, безумовно, треба поважати, - сказав Аттікус. – Але щоб я міг жити у світі з людьми, я перш за все маю жити у світі з самим собою. Є в людини щось таке, що не підкоряється більшості, це його совість.

Докладніше

Харпер Лі. Убити пересмішника

- Ні, Джіме, на мою думку, всі люди однакові. Просто люди.
— У твої роки я так думав. Якщо всі люди однакові, чому вони тоді не можуть ужитися один з одним? Якщо всі однакові, чому вони так задаються і так зневажають одне одного? Знаєш, я, здається, починаю щось розуміти. Здається, я починаю розуміти, чому Страшила Редлі весь вік  сидить під замком... Просто йому не хочеться на люди.

Докладніше