Джером Клапка Джером. Моє життя та час
... життя все-таки - азартна гра, в якій виграш часто дістається безтурботним, а не розсудливим.
... життя все-таки - азартна гра, в якій виграш часто дістається безтурботним, а не розсудливим.
У цьому весь Гарріс: він охоче бере найважчий тягар і покірно звалює його на чужі плечі.
Ми п'ємо за здоров'я одне одного і псуємо власне здоров'я.
Німець любить природу, але природа у його уявленні - це знаменита Валлійська арфа. Своєму саду він приділяє максимум уваги: садить сім рожевих кущів з північного боку і сім — з південного, і якщо вони, не дай Боже, виросли неоднаковими за розміром і формою, німець від хвилювання втрачає сон. Кожна квітка підв'язується до кілочка. Природна краса квітки губиться, але німець задоволений: адже головне, щоб квітка була на своєму місці і поводилася пристойно.
Я сумніваюся, що взагалі є чоловіки, які можуть сказати, як була одягнена жінка, з якою вони розлучилися десять хвилин тому.
Жінці немає справи до закоханого в неї, поки він не втратив до неї інтерес, і так само, поки ви не клацнете пальцями під носом у Фортуни, і не повернетеся до неї спиною, вона не посміхнеться вам. А на той час вам уже все одно, посміхається вона чи хмуриться. Що варто їй посміхнутися, коли ця посмішка ще могла б піднести вас на вершину блаженства! У цьому світі все трапляється надто пізно. Доброчесні люди кажуть, що так і має бути, оскільки це доводить гріховність честолюбства.
Ви, чоловіки, ніколи не зрозумієте того, що як би жінка не любила, але бувають хвилини, коли навіть кохана людина стає їй тягарем.
Потрібно думати не про те, що нам може стати в нагоді, а тільки про те, без чого ми не зможемо обійтися. (Нам слід думати не про ті речі, якими ми обійдемося, але про ті, без яких нам ніяк не обійтися.)
Чого не бачить око, того не відчуває шлунок.
Я не можу сидіти склавши руки і безглуздо дивитися, як хтось працює в поті чола. У мене відразу ж з'являється потреба встати і почати розпоряджатися, і я походжу, засунувши руки в кишені, і керую. Я діяльний за вдачею.