І кину всі блага до твоїх ніг,
І за тобою одним піду світом.
Вільям Шекспір. Ромео і Джульєтта
Вільям Шекспір. Отелло
Батьки, не вірте більше дочкам,
Якими б невинними були їхні звички!
Вільям Шекспір. Ромео і Джульєтта
Земля, природи мати, - її ж і могила: Що породила, те й поховала.
Вільям Шекспір. Приборкання норовливої
Я відповідала різкістю на різкість,
На слово словом; але тепер я бачу,
Що не списом - соломинкою ми б'ємось,
Ми тільки слабкістю своєю сильні.
Чужу роль грати ми не повинні.
Вільям Шекспір. Ромео і Джульєтта
... прошу не квапити.
Той падає, хто мчить на всю спритність.
Вільям Шекспір. Венера та Адоніс
Триматися далі від кохання – вірніше!
Я чув, що вона лише дух безтілесний,
І сміх, і сльози - все в ній швидко.
Вільям Шекспір. Ромео і Джульєтта
Коли розповідь прекрасна в книзі прихована,
То нею кожен більше дорожить.
Цінніша її застібка золота,
Сенс золотий собою охороняючи. (Зовнішня краса ще дорогоцінніше, коли прикриває внутрішню. Книга, золоті застібки якої замикають золотий зміст, набуває особливої поваги.)