Вільям Шекспір

Той bosom is endeard with all hearts,
Which I by lacking have supposd dead,
And there reigns love and all love's loveing ​​parts,
And all those friends which I thought burid. How many a holy and obsequious tear Hath dear
religious love stol'n з м'якого яча, Як інтерес з глухим, який зараз appear But things removed that hidden in thee lie!

Той думає,  що grave where buried love doth live, Hung with the trophies of my lovers gone, Who all their parts of me to thee did give; Те, що багато хто зараз є thine alone.


Their images I loved I view in thee,
And thou (all they) hast all the all of me.

Докладніше

Едуард Аркадійович Асадов

Але якщо почуєш, що весною часом
За новим, за примарним щастям у гонитві
Я серце своє не тобі, а другий
Схвильовано раптом простягнув на долоні, Нехай сльози не бризнуть, не здригнуться вії,
Колючою холодом не стисне лихо!
Не вір! От такого не може статися!
Ти чуєш? Такому не бути ніколи!

Докладніше

Джессі Айзенберг

Якщо можливо, то я намагаюся грати в кіно саме поганих хлопців — травмований герой завжди викликає в мене більше симпатії, ніж герой, впевнений у собі. Ось чому я напевно зіграю в третій«Ілюзії обману»: мені подобається ненадовго перетворюватися на зухвалого, нахабного фокусника, адже в житті я сором'язлива, тиха людина, а ріс і зовсім навіть без натяку на якусь соціалізацію. Що ж, це була хороша підготовка для всіх цих персонажів, яких я тепер граю.

Докладніше