Тур Хейєрдал. Фату-Хіва. Повернення до природи

Ми любимо уявляти собі прогрес як боротьбу сучасної людини за те, щоб більше людей отримували гарну їжу, теплий одяг, просторе житло, щоб покращити медичне обслуговування хворих, усунути загрозу війни, скоротити злочинність та корупцію, забезпечити молодим та старим щасливіше життя. Але прогресом називають і багато іншого... Удосконалюється зброя, так що ним можна вбити більше людей на більшій відстані — прогрес. Маленький чоловічок стає велетнем, якому достатньо натиснути кнопку, щоб земна куля розлетілася на шматки, - прогрес. Пересічна людина відвикає думати, тому що інші покажуть йому, що станеться, якщо він клацне тумблером або поверне маховичок, - прогрес. Спеціалізація, що досягає такого ступеня, що одна людина знає майже все майже ні про що, - прогрес. Люди ламають собі голову над проблемою вільного часу – прогрес. Реальність стає настільки сумною, що ми шукаємо від неї порятунку, сидячи і витріщаючись на розваги, які нам підносить ящик, що світиться, - прогрес. Коли доводиться винаходити пігулки для лікування хвороб, викликаних іншими таблетками, — це також прогрес. І коли лікарні ростуть як гриби, бо наші голови перевантажені, а тіла недорозвинені, бо серця спустошені та кишки набиті тим, що підсунула реклама. І коли селянин кидає сапку, а рибалка — мережа, щоб зустрітися біля конвеєра, бо на місці поля виростає підприємство, що перетворює рибну річку на клоаку.

Докладніше

Слідство ведуть знавці: Пішов і не повернувся. Сергій Іванович Міловидов

- Ой, Боже мій! Як тільки все це скінчиться, Оленко, яке це буде щастя … Почнемо все з початку серед людей, які про нас нічого не знають. Подивимося різні міста. Будуть нові друзі. Оселимося десь на березі моря з тобою, га?
- І купимо човен. Тільки обов'язково з вітрилом... Дуже хочеться з вітрилом, щоб як у казці.

Докладніше

Чудовий вік. Кат

Я прокляв все, до чого торкаюся. Ніхто не вип'є воду, яку я пив. Навіть якщо помиратиме від голоду, не з'їсть хліба, що я їм. Коли виходжу на ринок, хулігани плюють на землю. Діти тікають, матерям стає страшно. Мене навіть не поховають разом із іншими підданими — у нас свій цвинтар. Навіть імен не напишуть на чорних надгробних каменях, щоб не проклинали ці імена. Як коваль кує підкови, як він змахує своїм молотом, також і я забираю чужі душі, жодного разу не забарившись, не дивлячись на чужі сльози, тому що я знаю, що у кожного в житті є свої обов'язки. І це моя. Я – кат. Наш Повелитель це тінь Бога на Землі. Він винесевирок, а я стану його ангелом смерті і виконаю його. До сьогодні я відрубав сотні голів, кидав петлю на шию. Бачив очі, що плакали і благали. Хто він, який скоїв злочин, грішний чи ні, не знаю. Але отримавши наказ, вирушаючи за життям, я благаю тільки про одне: Боже, благаю тебе! Аби ця людина не була невинна...

Докладніше

Лев Миколайович Толстой. Записки християнина, щоденники та записники 1881–1887

Надія жінка дрібна, доладна і миловидна, коли вона  порожня. Незважаючи на те, що завжди я бачив її в брудній чорній сорочці і в одній і тій же відрепаній кубовій куртушечці, вона, коли порожня, не жалюгідна, а баба як баба, але на брюху на неї шкода дивитися. Черево у неї велике, і видно, що вона гарна. Вона  ходить легко, береже своє черево. Все питання, всі сили організму йдуть, очевидно, туди, в черево, зате вже все інше платиться за це. Особливо особа. Обличчя худе, витягнуте, з здовжними зморшками біля рота і жовте, як мокрий пісок. У губах теж щось незвичайне, наче губиусохли, а зуби виросли, як у білки, довгі, гострі, вузькі. Щось смертно-страшне та жалюгідне було й раніше. Але тепер і очей немає. Очі каламутні, дивляться і не бачать.

Докладніше