Якщо грубо узагальнювати, то моя точка зору дуже проста: мат  — це така ж частина російської мови, як будь-яке інше слово. Відповідно, вживати його можна лише до місця. Наприклад, слово«монітор» (або будь-яке інше) ми вживаємо там, де цього вимагає сенс пропозиції («Монітор заляпаний якоюсь гидотою»), а не там, де ми хочемо («Я йшов монітором вулиці і їв плюшку монітор») ). З матом — та сама ситуація.

Докладніше

- Ви розумієте слова?
— Я вас любив.. — романс на вірші Пушкіна.
- Ви знаєте російську?
- Так, наскільки мене навчив Морозов. Головним чином лайки. У цьому сенсі російська — просто видатна мова.

Докладніше

Мене просто смішить, що ти ніколи не лаєшся. Від тебе не убуде, якщо скажеш міцне слівце. Слово честі, втрата словникової невинності ще не означає втрату дівочої честі!

Докладніше