– Це неймовірна ситуація.

— Бетті, перестань. Неймовірна ситуація – це бути одночасно запрошеним на вечірку Оскар Vanity Fair і на вечірку Оскар Елтона Джона. Що й трапилося зі мною одного разу. А ця ситуація просто дратує.
– Це не є можливим становище.

— Betty, come on. У неймовірному розташуванні є наполегливим для "Ваніт Flair" Оскар party and Elton John's Oscar party on the same night. Which happened to me one year. Це merely annoying situion.
Докладніше
- Я сподівалася, може, ти поговориш із Арчі. Можливо, він переконає Фреда на продаж.
- Так, звісно, ​​мам, без проблем. Я просто маніпулюватиму Арчі через секс, щоб він виконував мої веління.
– Поки що ти все контролюєш.
– О боже, мам, я пожартувала!
Докладніше

– Коли мого тата заарештували, поліція, юристи, судді, судна – вони забрали у нас усе. Наші будинки, машини, членство в клубах, яхту, навіть – я не жартую – наш одяг. Але всупереч усьому, мама посадила мене на край ліжка і сказала, щоб я не плакала, бо є одна річ, яку ніхто не зможе в мене забрати. Ніколи.
– Твій трастовий фонд?
- Моє ім'я, Реджі. Вона  сказала, що ніхто його не забере, але саме це вона й зробила. Наче це нічого не означало. Було нічим. Наче я була нічим.

Докладніше

- Вероніка, ласкаво просимо до Річкових Лисичок. Бетті... удачі наступного разу.
- Стривай... що? Чому? Тому що ти не змогла перетворити Бетті на стерву?
- Мені потрібні дівчатка з вогнем у команді.
- Я знаю, що тобі треба, Шеріл. Бо знаю, хто ти. Ти вважаєш за краще, щоб люди тебе боялися, а не любили, тому ти використовуєш страх і залякування. Ти багата, так що тебе ніколи не притягали до відповідальності, але я живий доказ, що ця впевненість, це право, яке ти носиш на голові, немов корону, воно не на довго. Зрештою, прийде розплата. Або, може, ця розплата вже настала, і, може, ця розплата – це я. Бетті та я йдемо в комплекті. Хочеш одну – береш обох. Ти хотіла вогню? Вибач, Шеріл-бомбочка, моя спеціальність – лід.

Докладніше

Коли мого батька заарештували – то був найгірший момент. Усі ці... тролі почали писати жахливі речі про нас. Ми отримували листи та емейли, що говорять, що мій батько злодій, моя мама тупа світська левиця, а я зіпсована багата крижана принцеса-стерва. І що справи найбільше... це те, що написане тролями... було правдою. Я була як Шеріл. Я була гірша за Шеріла. Тому, коли мама сказала, що ми переїжджаємо до Рівердейла, я поклялася собі, що використовую цю можливість, щоб стати, можливо, сподіваюся, найкращою версією себе.

Докладніше

Я знову стала поверхневим уїдливим багатим стервом, що руйнує все на своєму шляху. Що сумно, адже, хоча я тільки познайомилася з Бетті, було відчуття, що наше призначення - стати кращим подругами, немов... немов це була наша доля, а тепер... Це як поїзд, що прямує в моє життя, що залишилося, а я пропустила його.

Докладніше

– Що, чорт забирай, за«кленовий сироп»?
- Як звучить, так і є. Це місцева тема.
- Ні, Кевін, це тема«Заклеймимо повію». А я не повія, і не збираюся бути затаврованої кимось на ім'я Чак Клейтон, вибачте. Він реально вважає, що це зійде йому з рук? Він не знає, хто я? Я переріжу гальма на його суперфалічному символі.
– Або можемо піти до директора Візербі.
- Настукати на сина тренера? Капітана футбольної команди та золотого хлопчика школи Рівердейл?
– Або я можу викрити його на сторінках«Синьо-золотий». Так, так і зроблю.
- Ніговориш як справжня хороша дівчинка, завжди наступна правилам. А я не дотримуюся правил! Я їх встановлюю! А коли треба порушую! Хочеш допомогти мені помститися Чаку, Бетті? Супер, але тобі краще бути готовою увійти до повної темряви без жодної зірки. Що скажеш, ти у справі чи ні?

Докладніше